Les jardins du palais Essaada à la Marsa étaient dimanche soir illuminés d’un air de fête avec le festival « Layali d’El Abdellia », qui se tient, exceptionnellement cette année, hors de ses murs, en raison de travaux de restauration.

« Nous avons choisi de maintenir le festival et de le transférer exceptionnellement cette année d’un palais Hafside à un autre palais Husseinite pour ne pas priver notre public des traditionnelles soirées du tarab, dont il a pris désormais l’habitude», explique Rabaa Jedidi, directrice du festival et du centre culturel Al Abdellia.

A l’ouverture « des nuits d’El Abdellia », la jeune chanteuse Chahrazed Hilel, qui tient sa renommée des Tarabiyett orientales, a proposé un programme très varié avec un cocktail de chants essentiellement inspirés du répertoire de la chanson populaire tunisienne et algérienne, dont « El Hmama ill Waliftou».

La chanteuse, docteur en histoire de la musique et de musicologie, a aussi proposé des chansons composées et écrites par elle-même, dont « Bladi Laziza », une chanson patriotique composée dans un rythme blues qui parle de volonté de changer, d’ambition et de soif de liberté, avant d’entonner un court Mawel de Saliha avec « Frague el hya », en hommage à la diva tunisienne dont on célèbre cette année le centenaire de la naissance.

Le festival qui s’est imposé, depuis cinq années déjà, une réputation de rendez-vous mélomane du Tarab et de la musique du Samaa, a emprunté, le temps d’une soirée, un air de fête familiale avec les youyou que les spectatrices poussaient de temps à autre pour exprimer leur joie.

Le programme du festival, qui se poursuivra jusqu’au 21 juillet, prévoit six soirées, dont la moitié est consacrée à des spectacles internationaux. Il s’agit : 15 juillet : Spectacle de Fawzi Ben Gamra 17 juillet : spectacle de l’artiste syrien Houssen Madaniya 19 juillet : spectacle de la troupe de la Rachidia en hommage à la cantatrice tunisienne Saliha 20 juillet : Patch work avec walid Gharbi et Gennifer Grout 21 juillet : « Art danse et théâtre » avec une troupe grecque.


LAISSER UN COMMENTAIRE

Please enter your comment!
Please enter your name here